Nawazuddin’s Marathi dialogues in ‘Bombay Talkies’ subtitled

Print Friendly, PDF & Email

Mumbai, April 20 (IANS) Actor Nawazzuddin Siddiqui’s Marathi dialogues in Dibaker Banerjee’s short film for “Bombay Talkies”, will have English subtitles for making it universally viable.

Nawazuddin especially learnt Marathi for it.

“There are many instances in the film where Nawaz’s character speaks in Marathi, so all those lines will have subtitles in English for people who do not understand the regional language,” Banerjee told IANS.

“Bombay Talkies”, a congregation of four short films by Banerjee, Zoya Akhtar, Anurag Kashyap and Karan Johar, is in celebration of 100 years of Indian cinema. Since the film will have a nationwide release, Banerjee felt it was best to give subtitles to Nawazuddin’s dialogues.

Meanwhile Nawazuddin admits the film helped him learn a new language.

“I have learnt a new language. Approximately 40 percent of my dialogues are in Marathi. I attended a special workshop to learn the language and be able to deliver my dialogues perfectly. It was quite challenging, so I hope people appreciate the effort we have put into making this a special film,” he said.

In the film he plays a role who is resident of Lalbaug.

“Bombay Talkies” will release May 3.

The opinions, beliefs and viewpoints expressed by authors, news service providers on this page do not necessarily reflect the opinions, beliefs and viewpoints of Hill Post. Any views or opinions are not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. Hill Post makes no representations as to the accuracy or completeness of any information on this site page.

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.